注释
作者:佚名
⑴双双燕:南宋史达祖自度曲,见《梅溪词》。词咏双燕,即以此为词调名。
⑵社雨:春社和秋社时节下的雨。此处指春社时节下的雨。春社,古时一般在立春、立秋后不久两次祭祀土神,春祭称为“春社”,秋祭称为“秋社”。
⑶红楼:旧指闺秀女子的居处。盛唐李白《侍从宜春苑奉诏赋》:“东风已绿瀛州草,紫殿红楼觉春好。”晚唐韦庄《长安春》:“长安春色本无主,古来尽属红楼女。”
⑷芳径:芳,此处指花卉。战国宋玉《风赋》:“回穴冲陵,萧条众芳。”径,小路。《论语.雍也》:“行不由径。”芳径,花间小道。
⑸ 旧垒:旧,陈旧,过时,与“新”相对。《左传.僖公二十八年》:“舍其旧而新是谋。”垒,堆砌物,此处借指燕巢。旧垒,此处当解为“旧燕巢”。
⑹商量:谋划或讨论事情。
⑺ 雕檐:雕有图案的精美屋檐或门窗。
⑻差(ci)池:参差不齐。《
王安石《次韵董伯懿松声》:“暝聒一堂无客梦,晓悲千嶂有猿惊。”这里通“眠”,“睡”的意思。双暝,“双眠”的意思。
⑵社雨:春社和秋社时节下的雨。此处指春社时节下的雨。春社,古时一般在立春、立秋后不久两次祭祀土神,春祭称为“春社”,秋祭称为“秋社”。
⑶红楼:旧指闺秀女子的居处。盛唐李白《侍从宜春苑奉诏赋》:“东风已绿瀛州草,紫殿红楼觉春好。”晚唐韦庄《长安春》:“长安春色本无主,古来尽属红楼女。”
⑷芳径:芳,此处指花卉。战国宋玉《风赋》:“回穴冲陵,萧条众芳。”径,小路。《论语.雍也》:“行不由径。”芳径,花间小道。
⑸ 旧垒:旧,陈旧,过时,与“新”相对。《左传.僖公二十八年》:“舍其旧而新是谋。”垒,堆砌物,此处借指燕巢。旧垒,此处当解为“旧燕巢”。
⑹商量:谋划或讨论事情。
⑺ 雕檐:雕有图案的精美屋檐或门窗。
⑻差(ci)池:参差不齐。《
双双燕·满城社雨
满城社雨,又唤起无家,一年新恨。花轻柳重,隔断红楼芳径。旧垒谁家曾识,更生怕、主人相问。商量多少雕檐,还是差池不定。谁省、去年春静。直数到今年,丝魂絮影。前身应是,一片落红残粉。不住呢喃交讯,又惹得、莺儿闲听。输于池上鸳鸯,日日阑前双暝。