客中初夏
四月清和雨乍晴,南山当户转分明。
更无柳絮因风起,惟有葵花向日倾。
更无柳絮因风起,惟有葵花向日倾。
译文及注释
初夏四月,天气清明和暖,下过一场雨天刚放晴,雨后的山色更加青翠怡人,正对门的南山变得更加明净了。眼前没有随风飘扬的柳絮,只有葵花朝向着太阳开放。注释⑴客中:旅居他乡作客。⑵清和:天气清明而和暖。⑶南山当户:正对门的南山。⑷惟有:仅有,只有。... 更多
鉴赏
前两句写雨后初晴的景色,后两句的景物描写是有寄托的。第三句的含意是:我不是因风起舞的柳絮,意即决不在政治上投机取巧,随便附和;我的心就像葵花那样向着太阳,意即对皇帝忠贞不贰。人托物言志,笔法委婉含蓄。赏析一客居它乡,在春尽夏初之际,一幅雨后乍晴清明和暖的秀丽画面跃入... 更多
写作背景
宋神宗熙宁三年(1070年),王安石在皇帝支持下实行变法,司马光竭力反对,因而被迫离开汴京,不久退居洛阳,直到哲宗即位才回京任职,这首是在洛阳时写的。... 更多
赏析
首联,描述了四月初夏天和暖的天气,恰又是雨过天晴的时候。通过描浅白的语言,在春尽夏初之际,一幅雨后乍晴清明和暖的秀丽画面跃入读者的视野。颔联,描述了下过雨后,正对门的南山变得更加明净,青翠怡人了。人调动读者熟悉的景物布置了一个清明和暖的气氛,使整首诗充满了雨和夏的味道。... 更多