述国亡诗

君王城上竖降旗,妾在深宫那得知?
十四万人齐解甲,更无一个是男儿!

译文及注释

后蜀国的君王城楼上竟然竖起了白旗,你们哪知道我被封锁在了这冷清清的行宫里?守卫君王的十四万人一起脱下了金闪闪的铠甲,其实这些人中没有一个是守卫国家的男子!注释⑴妾:花蕊夫人自称。⑵解甲:解除武装,指投降。⑶更无:一作“宁无”。... 更多

译文

皇帝在城楼上竖起了投降的军旗,臣妾(我)在深宫之中怎么能知道?(我国的将士)十四万人都一齐解了铠甲,(他们)没有一个是真正的大丈夫!... 更多

鉴赏

此孟昶一筹莫展,屈辱投降。诗句只说“竖降旗”,遣词含蓄。下语只三分而命意十分,耐人玩味。次句“妾在深宫那得知”,纯用口语,而意蕴微妙。大致有两重含义:首先,历代追咎国亡的诗文多持“女祸亡国”论,如把商亡归咎于妲己,把吴亡归咎于西施等等。而这句诗则象是针对“女祸亡国”而作的... 更多

创作背景

费氏(一说姓徐),青城(今四川都江堰市)人,因才貌双全,得幸于后蜀主孟昶,拜贵妃,别号花蕊夫人。她曾仿王建作宫词百首,为时人称许。孟蜀亡国后,被掳入宋。宋太祖久闻其名,召她陈诗。徐氏就诵了这首“述亡国之由”的诗。诗泼辣而不失委婉,不亢不卑,从题材到风格,都与作者所擅长的“宫词”... 更多
随机看看